248 utenti


Libri.itLA RIPARAZIONEJEAN-MICHEL IL SUPERCARIBÙ E BABBO NATALE IN TREMENDO RITARDOEDMONDO E BABBO NATALEIL LUPO IN MUTANDA 8 – LA FORESTA DELLE PAROLEN. 227 ALBERTO PONIS MONOGRAFIA
Emergency

Fai un link ad Arcoiris Tv

Fai un link ad Arcoiris Tv

Utilizza uno dei nostri banner!












10 marcas que la c4g4ron con las traducciones #Datazo

ArcoirisTV
1.0/5 (3 voti)
Condividi Segnala errore

Codice da incorporare

Dimensioni video

Scheda da incorporare

Riproduci solo audio:
Arcoiris - TV
En este #Datazo vamos a ver los errores de traducción más increíbles de grandes marcas: desde el famoso Mitsubishi Pajero hasta el Honda que tuvieron que renombrar de urgencia por su significado en otros idiomas.
Descubrí por qué algunas empresas tuvieron que cambiar nombres, eslóganes y campañas cuando se dieron cuenta que sus traducciones eran un desastre. Desde autos con nombres prohibidos hasta anuncios que prometían canibalismo, estas traducciones graciosas te van a hacer reír... aunque no tanto a las marcas (les costaron millones).

Per pubblicare il tuo commento, riempi i campi sottostanti e clicca su "Invia". Riceverai una email con la richiesta di conferma.