438 utenti


Libri.itJEAN-MICHEL IL SUPERCARIBÙ E LA FATA VICTORIAN. 227 ALBERTO PONIS MONOGRAFIALA FROTTOLITE GALOPPANTE KIKI E ROSALIAL’ORACOLO FAVOLOSO
Emergency

Fai un link ad Arcoiris Tv

Fai un link ad Arcoiris Tv

Utilizza uno dei nostri banner!












Categoria: UnistrasiTV (115)

Categoria: UnistrasiTV

Visita: https://www.unistrasi.it/

Totale: 115

Italia e Giappone - L’immagine del giardino tra identità nazionale e storia (1890-1939)

Convegno internazionale di studi “Italia e Giappone, L’immagine del giardino tra identità nazionale e storia (1890-1939)”, a cura di Alessandra Giannotti e Maria Gioia Vienna, con il patrocinio dell’Istituto Giapponese di Cultura. L’evento avrà luogo presso l’Università per Stranieri di Siena (Piazza Rosselli 27/28), Aula 1.
Il convegno farà emergere il ruolo del giardino storico nella costruzione dell’identità nazionale in Italia e in Giappone tra fine Ottocento e anni Trenta del Novecento. Nello spirito dell’Università per Stranieri di Siena, ... continua

Visita: www.unistrasi.it

Poeti d'Ucraina

Presentazione di "Nella lingua del nemico e altre poesie sulla guerra in Ucraina" e di "Poeti d'Ucraina". Con il curatore Alessandro Achilli dialogano Giulia Marcucci e Marco Sabbatini. Dialogo del Centro studi sulla traduzione - CeST.

Visita: www.unistrasi.it

Seminario CeST Terrinoni

Principi di quantistica nell'interpretazione letteraria e nella traduzione. Seminario CeST di Enrico Terrinoni. Introduce Silvia Antosa.

Ciclo di seminari sugli studi asiatici

6/14 Nell'ambito del terzo Ciclo dei Seminari Asiatici, promossi dalla Eurasia Foundation (from Asia) e organizzati dalla prof.ssa Jung Imsuk, segnaliamo la conferenza del prof. Paolo Villani (Università di Catania) dal titolo: Kojiki 古事記: il labile confine fra leggere e tradurre

Prosaici e moderni. Teoria, traduzione e pratica del romanzo nell’Italia del primo Novecento

9 Novembre 2022 Prosaici e moderni. Teoria, traduzione e pratica del romanzo nell’Italia del primo Novecento di Daria Biagi indaga il nesso fra circolazione delle traduzioni, teorie del romanzo e sviluppi italiani dell’“epica in prosa” attraverso il caso degli autori tedeschi – Goethe, Döblin, Kafka, Fallada, Keun – che nei primi decenni del Novecento incarnano per i lettori italiani una nuova e «più prosaica» idea di modernità. Valentino Baldi e Anna Baldini dialogano con l’autrice.

Aspettando il 25 aprile

Anche quest’anno, in occasione della festa del 25 aprile, vale a dire della commemorazione della Liberazione dell’Italia dal nazifascismo, l’Università per Stranieri di Siena organizza un’iniziativa speciale dedicata al nuovo libro di Benedetta Tobagi, "La Resistenza delle donne", (Einaudi), che sarà presentato, assieme all’autrice, venerdì 14 aprile alle 11.30 presso l’aula magna Virginia Woolf.
L'incontro è rivolto a tutta la comunità universitaria e sono invitate a partecipare anche le scuole del territorio.
Il libro di Tobagi è dedicato alle ... continua

Ciclo di seminari sugli studi asiatici

Nell'ambito del terzo Ciclo dei Seminari Asiatici, promossi dalla Eurasia Foundation (from Asia) e organizzati dalla prof.ssa Jung Imsuk, segnaliamo la conferenza del dott. Francesco Radicioni (Radio Radicale) dal titolo: Asia sud-orientale tra Cina e Stati Uniti

Ciclo di seminari sugli studi asiatici

Nell'ambito del terzo Ciclo dei Seminari Asiatici, promossi dalla Eurasia Foundation (from Asia) e organizzati dalla prof.ssa Jung Imsuk, segnaliamo la conferenza del prof. Luca Milasi (Università di Roma La Sapienza) dal titolo: I "tre nemici della Legge": tematiche trasversali nelle opere medievali fra India, Europa e Giappone

Formare al genere

Lucinda Spera, delegata del rettore alla parità di genere, dialoga con Chiara Cretella in occasione della Giornata internazionale per l'eliminazione della violenza contro le donne

Passeurs. La letteratura italiana del Secondo Novecento fuori d'Italia (1945-1989)

Il gruppo Passeurs è attivo dal 2018 sotto la direzione di Brigitte Poitrenaud (Université de Caen) e Alejandro Patat (Stranieri di Siena) e con la collaborazione di studiosi provenienti da Caen, Berlino, Londra, Bruxelles, Mons, Madrid. Esso si occupa di analizzare le modalità con cui la letteratura del Secondo Novecento è stata letta, tradotta, accolta e filtrata nei paesi di area anglofona, francofona, germanofona e ispanofona dal 1945 al 1989. In questo incontro si presentano i risultati della prima fase della ricerca, pubblicata nel volume Passeurs (Peter ... continua